Tuesday, 24 February 2015

e le nubi pascolano...

nessuno sembra accorgersene, ma loro pascolano, immense, lente, sui cieli delle città.

video

...e a volte sembra che se ne vadano via, ma restano.
nello stesso posto.
sembrano scorrere, sparire, riapparire, ma stanno là. immobili, sullo stesso posto. ingannando con le loro mutevoli forme i venti che credono di spingerle via.

...le nubi.

Monday, 23 February 2015

diccionario Rico-Pobre / Pobre-Rico

habéis notado como hay cosas que se llaman de una manera si están hechas por un pobre, pero que acaban teniendo otro nombre si están hechas por un rico?
por ejemplo si un pobre te pide dinero pide una limosna, pero si es un rico que te pide dinero está haciendo recaudación de fondos.
de la misma manera si un pobre te roba tu casa está haciendo una okupación, pero si es el rico que te roba tu vivienda y te echa de tu hogar, eso se llama recualificación urbana, justificada por ley, ellos se quedan con la finca y tú a vivir en la periferia.
todo este léxico asimétrico debido a la condición económica de quien actúa, me hizo pensar que quizás haría falta crear un diccionario bilingüe que traduzca palabra por palabra de la lengua de los pobres a la lengua de los ricos y viceversa.
el Diccionario bilingüe Pobre->Rico / Rico->Pobre

aquí, a seguir, podéis ver algunos ejemplos de las palabras que se podrían encontrar dentro de sus páginas. son solo unos pocos vocablos pero espero que puedan dar una idea de lo que quiero decir.

traducciones de la lengua del pobre a la lengua del rico:

Acción Terrorista -> Guerra Preventiva
Artesanía -> Arte
Brujo / Chamán -> Sacerdote
Creencia -> Religión
Dialecto -> Lengua
Daños Colaterales -> Víctimas Inocentes
Fanatismo -> Defensa de Valores de Nuestra Cultura
Inmigrantes -> Expatriados
Limosnas -> Recaudación de Fondos
Nacionalización -> Expropio Injusto
Okupación -> Desalojos para Recualificación Urbana
Privatización -> Equilibrio Social
Terrorismo -> Misión de Paz
Tribu -> Nación

y muchas más....
creo que podría ser un instrumento poderoso para entender mejor nuestra sociedad y muchas de las informaciones que nos llegan a diario desde los medios de comunicación.

Sunday, 22 February 2015

fogo venesian!

el xogo de i riflesi de łe brícołe venesiane inte l'aqua de ła łaguna
...o el fogo de i riflesi de łe brícołe venesiane inte l'aqua de ła łaguna


Saturday, 21 February 2015

chica lisérgica

alguien, mirando la versión originaria de ese dibujo, sugirió que el tema de la composición tenía que ser:
LOS PLANOS ETÉRICOS DEL SER


en realidad el nombre real es:
ABURRIMIENTO HIPNÓTICO DEBIDO A TRADUCCIONES SIMULTÁNEAS FRENTE A UNA HOJA DE PAPEL BLANCO.

lo mejor es mirar la imagen con alguna canción de fondo tocando.
:)

Monday, 9 February 2015

il greco era il bergamasco dell'antichità

attenzione!
il greco antico era considerato la lingua più fica di tutte sotto l'impero romano. la lingua raffinata, la lingua colta, la lingua musicale. il francese degli antichi, insomma!
eee... il greco antico!
ha lasciato un segno indelebile nella storia.
e i latini lo studiavano, lo amavano, lo invidiavano!

e il bergamasco?
beh... il bergamasco... di solito... viene considerato la parlata dei montanari. della gente semplice e poco fine. il bergamasco suona proprio al contrario della raffinatezza...

ma perché?
le caratteristiche più evidenti e prese in giro del bergamasco quali sono, rispetto all'italiano?
le S sonore che se intervocaliche o all'inizio di parola divengono una H aspirata;
le U che sono in realtà Ü 
le O che sono delle Ö.
poi, mille altre cose, ma insomma, di solito vengono sbeffeggiati per queste cose, adducendo che suona male, suona strano. brutto.
sempre si dice "Bergamo di Sopra e Bergamo di Sotto" come "Bèrghem de Höta e Bèrghem de Hüra"
(che poi non so se è detto giusto in bergamasco, sta di fatto che vengono presi in giro in questo modo)

ebbene...
ATTENZIONE!
affermo ora una cosa ubaudita e cioè che... il Greco Antico, tanto adulato e ammirato dai latini, non era altro che il Bergamasco dell'età classica!!!
se infatti, come si sa, la Y greca antica è pronunciata esattamente come la Ü bergamasca, allora controllate un po' queste parole e questi suffissi greci rispetto a quelli latini... è come se un bergamasco leggesse quelle parole alla sua maniera!!!

LAT.           GRECO ANT.
Super           Hyper
Sub              Hypo
Septem        Hepta
Six               Hexa
Solis            Helios
Semi            Hemi

e probabilmente tanti altri casi...
insomma... la dimostrazione è chiara e schiacciante!
il greco antico era il bergamasco dell'antichità!



Thursday, 5 February 2015

groenlandia de paseo por el mapa

todos sabemos que cualquier mapa de la tierra en forma plana deforma necesariamente las proporciones reales de los continentes y de los mares.

el caso de los mapas de Mercator representa un caso bastante común.
todos sabemos que las deformaciones de estos tipos de mapas son aberrantes en términos de real proporciones de los estados.

Como sabemos el mapa de Mercator era ideal para los navegantes, por que en cada uno de los puntos de los mapas sabes lo que vas a encontrar si sigues una ruta recta siguiendo un punto cardinal cualquiera; y también sabemos que fue perfecta durante todo un periodo colonial y moderno en el cual las tierras del norte del planeta parecen mucho mas grandes e importantes que las tierras ecuatoriales, reducidas a un tamaño ridículo, insignificante.

Ahora bien, todo esto ya se sabe, no es una novedad, pero aunque sepamos que las tierras del norte son mucho mayores que las del centro del mapa, ¿a cuanto corresponde esta desproporción?
la respuesta a veces puede ser asombrosa!

utilizando como referencia el continente australiano, por ejemplo, podemo ver como sería su tamaño en un mapa de Mercator en el caso de que este continente se encontrara en latitudes distintas del planeta:
et voila


esto por lo que tiene que ver con Australia.
pero el caso más evidentemente significativo de la paradoja deformativa del mapa de Mercator está clara a todo el mundo y se trata de Groenlandia!
en el mapa que todos conocemos, Groenlandia es mas grande que continentes enteros! Australia, India, Brasil, China cabrían sin problemas en su interior.
Aunque todo el mundo sepa que es una deformación irreal, es muy interesante ver a cuanto esta deformación corresponde.
Para que esto sea claro, vamos a hacer dar un paseo a Groenlandia por el mapa de Mercator, de norte a sur, y vamos a ver pues cual es la evolución de dimensiones que sufre esta isla.


como podéis ver la modificación del tamaño de esta isla es alucinante!
al principio parece ser grande como América del sul pero bajando hacia el ecuador llega a ser del tamaño de Italia, casi. bajando luego hacia el polo sur vuelve a inflarse de tamaño.

Todo esto me parece bastante interesante, por que aunque sepamos que los mapas son deformados, su valor directo e simbólico sigue de pie. la verdadera manera de darse cuenta de "cuanto" se está engañando la realidad dentro de un mapa, se puede obtener solo a través de comparaciones gráficas de este tipo.
en otras palabras, hay que ponerse en el lugar del otro para entender la injusticia simbólica que se les está haciendo.


Tuesday, 3 February 2015

il fanta italiano del futuro

le mutazioni delle lingue avvengono sempre su schemi aleatori, imprevedibili, ma si strutturano sempre con regole che si impongono a più o meno tutti gli stessi fonemi in tutte le parole.
intendo le mutazioni tipo il rotacismo, le sparizioni delle vocali deboli, l'allungamento delle vocali accentate, l'indebolimento delle consonanti sonore, le intervocaliche marcate, i dittonghi che si contraggono in doppie, sparizioni di consonanti labiali intervocaliche o di consonanti fricative ad inizio parola....
sono esempi qualsiasi... ma esempi di possibili mutazioni che poi ricadono sulla pronuncia totale di tutte le parole di quella lingua.
sappiamo dunque che dal latino all'italiano ci sono state tutta una serie di mutazioni riscontrabili, tanto per fare un esempio, ma come potrebbe suonare un italiano ipotetico se, per gioco, ci mettessimo a stabilire delle regole di mutazione fonetica aleatorie e casuali?

per esempio inventiamoci 10 cambi fonetici e applichiamoli alla lingua italiana per ipotizzare come suonerebbe un fanta italiano del futuro:

1. E accentate ---> ÉA
2. S a fine sillaba precedenti una consonante ---> R
3. D intervocaliche ---> mute
4. F all'inizio della parola ---> H
5. doppia L ---> RR
6. suono GLI ---> SH
7. UÓ, UÉ ---> VÓU, VÉI
8. ZI, ZZ ---> FI, FF
9. S inizio sillaba ---> SH
10. B intervocalica ---> GH

ecco dunque come potrebbe suonare il fanta italiano del futuro!!!
prendiamo per esempio, un testo qualsiasi

Quel ramo del lago di Como che volge a mezzogiorno, tra due catene non interrotte di monti, tutto a seni e a golfi, a seconda dello sporgere e del rientrare di quelli, vien, quasi a un tratto, a ristringersi, e a prender corso e figura di fiume, tra un promontorio a destra, e un'ampia costiera dall'altra parte; e il ponte, che ivi congiunge le due rive, par che renda ancor più sensibile all'occhio questa trasformazione, e segni il punto in cui il lago cessa, e l'Adda rincomincia, per ripigliar poi nome di lago dove le rive, allontanandosi di nuovo, lascian l'acqua distendersi e rallentarsi in nvuovi golfi e in nuovi seni. 

diventerebbe in futuro qualcosa che suonerebbe in questo modo:

Qveil ramo déal lago di Como che volge a meffogiorno, tra due catéane non interrotte di monti, tutto a shéani e a golfi, a sheconda derro shporgere e déal rientrare di qveirri, vien, quasi a un tratto, a rirtringershi, e a préander corsho e higura di hiume, tra un promontorio a déartra, e un'ampia cortiéara darr'altra parte; e il ponte, che ivi congiunge le due rive, par che réanda ancor più shenshighile arr'occhio qveirta trarformaffione, e shéagni il punto in cui il lago céasha, e l'Adda rincomincia, per ripishiar poi nome di lago dove le rive, arrontanandoshi di nuovo, lascian l'acqua dirtéandershi e rarrentarshi in nvuovi golfi e in nvuovi shéani. 

se poi aggiungiamo 10 nuove mutazioni la lingua si allontana sempre di più dall'italiano moderno prendendo sempre più i connotati di una nuova lingua neo latina teorica e potenzialmente possibile.
senza modificare la grammatica né il lessico, semplicemente applichiamo le 10 seguenti mutazioni fonetiche:

1. E a fine parola preceduta da consonante pronunciabile autonomamente ---> muta
2. R a inizio parola ---> KH
3. TR ---> GI
4. NT ---> NGI
5. QV ---> KHI
6. NG ---> GNI
7. D a inizio parola ---> Z
8. V a inizio parola e intervocalica ---> DH
9. L finale di sillaba ---> R
10. ÉAN ---> ÁN

Khieir khamo zéal lago zi Como k' dhorge a meffogiorno, gia zu catán non ingierrot zi mongi, tutto a sháni e a gorfi, a sheconda zerro shporger e zéal khiengiar zi kheirri, dhien, quasi a un giatto, a dhirgingershi, e a préander corsho e higura zi hium, gia un promongiorio a déargia, e un'ampia cortiéara zarr'argia part; e ir pong', k' idhi cogniun' l' zu khidh, par k' khánda ancor più shenshighil arr'occhio khieirta giarformaffion, e shéagni ir pungio in cui ir lago céasha, e l'Adda khincomincia, per khipishiar poi nom zi lago zodh l' khidh, arrongianandoshi zi nvuodho, lascian l'acqua zirtándershi e kharrengiarshi in nvuodhi gorfi e in nvuodhi sháni. 

totalmente assurdo e inutile, lo so.
ma evocativo!
hahaha

Sunday, 1 February 2015

new way to iron shirts?!

don't you know how to iron a shirt?
noooooooo problem
(maybe) you have an easy solution to solve this issue!

just use a radiator! haahaha
if you have a small electrical radiator, switch it on, wait until the temperature is quite warm, and then switch it off.
the radiator is now hot and, if you're lucky, it'd be not so hot to burn your shirt or provoke a fire! haha
now put the dry shirt on the radiator, simply make the radiator wear the shirt!
the result is amazing!
now you have an ironed shirt, without any effort to make it!


ok the pics are not sooooo perfect, and the shirt seems to be not thaaaat ironed....
indeed, I'm not sure this system works...
well, it's also quite dangerous, to tell the truth...
anyway, just don't do it!
it was just a joke!
lol!

Saturday, 31 January 2015

manual de sobrevivencia en pelis cutres

esta idea es maravillosa!!!!
es para freakies de las pelis estúpidas de holliwood o en general de pelis de bajo perfil medio-famosas y populares.
(no es mi caso. yo soy un ignorante en temas cinematográfico, incluso en el cine de bajo nivel)
la idea de todas maneras sería super divertida y si alguien la hiciera de verdad, estoy seguro de que sería un éxito.
se trata de un manual de sobrevivencia!
pero no va a ser como todos los manuales de sobrevivencia donde se explica como actuar en caso de alguna catástrofe o de algún peligro raro y extraño; no, en este caso se trataría de un manual de sobrevivencia hecho utilizando como referencias las situaciones absurdas de las pelis baratas y se explicaría como sobrevivir a las mismas explicando las aún más absurdas maneras que se ven en las mismas escenas de las pelis.
después de la descripción aparecería la referencia a la película y a la escena de la horrible peli!
por ejemplo:

------------------------------------------------------------

¿qué hacer en el caso de que una persona te dispare de cerca y tú tengas que quitarle la pistola de las manos?
en caso de que te tengas que acercar para quitar la pistola a alguien que te está disparando de cerca, habrá que empezar a dar vueltas de izquierda a derecha y de derecha a izquierda alternando esos movimientos con repentinos golpe de espaldas hacia la derecha y en otras ocasiones hacia la izquierda. 
al llegar cerca del enemigo levantar los brazos como un águila y golpear la mano con la pistola para quitar el arma al enemigo.
cit. Remo Williams - bullet dodge. 

¿qué hacer cuando 4 personas con fusiles te rodean y te quieren disparar antes de que tú puedas agarrar tus pistolas?
en el caso de estar rodeado por 4 personas con fusiles antes de que tú les pueda disparar, la solución puede ser decirles: "os voy a dar una última posibilidad: jugamos como se hace en bangkok" lentamente agarras el primer objeto que te encuentras bajo los pies y dices: "se puede disparar solo después de que este objeto se caiga al suelo" y lanzas el objeto al aire.
por alguna misteriosa razón los cuatro enemigos estarán escuchándote y esperarán que el objeto de verdad se caiga al suelo, antes de eliminarte, como sería bastante más inteligente hacer.
antes de que ese objeto caiga, mientras todos estarán mirando el objeto en el aire (por qué?!) disparar.
cit. Fuga de Los Angeles - Como se hace en Bangkok.

¿qué hacer en caso de tsunami?
en caso de tsunami hay que coger la tabla que tu amigo loco te va a proporcionar y dejarse arrastrar por las olas del mar.
si estás en una garganta y un coche pasa al lado de la ola gigante es aconsejable lanzarse con la tabla encima del coche y tomar el control del vehículo.
cit. Fuga de Los Angeles - Tsunami

------------------------------------------------------------

y así siguiendo con historias de zombis, guerras atómicas, tiroteos, extraterrestres, guerras, animales salvajes, contagios mortales, etc etc etc
aplicando un poco de humorismo a la descripción de las escenas de estas famosas películas (seleccionadas por su estupideces) el libro sería una obra maestra! un best-seller!
yo mismo me lo compraría!
sería muy divertido leérselo y luego ir a ver las escenas para averiguar que de verdad esas cosas han sido pensadas, escritas, validadas, estudiadas, representadas, grabadas y proyectadas!!!
increibleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!
jajajaja